Soins définitifs

Au terme des examens primaire et secondaire, il est important de comprendre que l'état clinique du joueur peut continuer de changer et qu’une réévaluation régulière est importante.

Il est également important que les mesures des signes vitaux soient documentées, ce qui permet d'identifier des tendances. Ces informations, jointes à la documentation clinique (y compris le dossier SAMPLE), devraient être envoyées avec le joueur pendant son transfert à l'hôpital.

La documentation des observations physiologiques / signes vitaux par le biais de copies des fiches d'observation du service d’urgence local peut aider à la continuité des soins prodigués au joueur, car elles devraient être envoyée avec le joueur pendant son transfert à l'hôpital. Outre l'envoi des documents papier appropriés, il est bon de contacter le service d’urgence de destination avant l'arrivée du joueur, ce qui permettra d’organiser les équipements et le personnel requis.

Le transport d'un joueur gravement malade ou blessé doit être assuré par un équipage d'ambulanciers qualifiés, à bord de véhicules équipés de l'équipement approprié, disponible immédiatement en cas de dégradation de l'état du joueur transporté. Si l'équipe médicale sur place peut ajouter à la compétence de l'équipage ambulancier, ses membres peuvent être amenés à accompagner le transfert du joueur afin d'aider aux soins en cours de route vers l’hôpital.

Le moyen mnémonique [mnémotechnique] ATMIST a dorénavant été largement adopté par les services ambulanciers et les équipes de soins médicaux préhospitaliers concernant la passation [transmission des informations] des patients victimes de traumatismes. Il est particulièrement approprié dans le cas des joueurs gravement blessés, à la fois pour l'alerte préalable des services d'urgence et pour la passation [transmission] physique du patient :

A – (Age) Âge du joueur (le sexe est souvent également inclus)

T – (Temps) Heure de la blessure et heure prévue d'arrivée

M – (Mécanisme) Circonstances de la blessure

I – (Injuries) Blessures présentes et suspectées

S – (Signes) Signes, y compris les observations physiologiques/signes vitaux

T – (Traitement) Traitement administré et requis